The phrase "言语道断,心行处灭" comes from the Chinese language and is typically translated as "Words end, thoughts cease."
The phrase emphasizes the importance of silence and stillness in achieving inner peace and clarity. It suggests that excessive talking and thinking can lead to confusion, and that by letting go of words and thoughts, one can reach a state of tranquility and stillness.
In a literal translation, "言语道断" means "words end," while "心行处灭" means "thoughts cease at the point of action." Together, the phrase suggests that when one stops talking and thinking and takes action, the mind can reach a state of stillness and clarity.